其實香港人是否缺乏創意或是過份眼明手快?
昨天剛剛發現電影我要做Model大抄外國電影之後,今天竟又見快週刊用"生剝長毛"做標題,這分明就是兩星期之前,壹週刊"生剝林志玲"的翻版。將林志玲生剝,雖然是不雅,但無可厚非夠晒出位,能令人遐想林小姐的美好身段。
快週就算將近期紅人長毛生剝,也只是東施效顰,令人生厭。
紅人長毛 ....林志玲
said...
冬冬 said...
Just like 東周刊 always copies everything 壹週刊 does...
sidekick said...
快周, 是一本很難看的雜誌...
另, 請問, 你個留言係咪有d 問題呢?
係o既話, 你可修改template, 將title o個行, 搬去meta o個幾行下邊, 詳情可參看tungpo早幾日的blog內comment. :)
Xavier said...
dicdic, Hmmm.. I am not aware about msg board problem 好似ok.?? But you need to set your browser encoding to UNICODE.
Maybe let me also check out Tongpao's site. -Thx.
said...